سجن اور اس کے مترادف الفاظ کی قرآنی مدلولات اور موازنہ

A COMPARATIVE STUDY OF THE WORD AL- SIJON (PRISON) AND ITS SYNONYMS AND THEIR USE IN THE HOLY QURAN

Authors

  • Syed Sayyar Ali Shah Lecturer, Department of Islamic Studies, University of Swabi
  • Dr. Saira Gul Lecturer, Govt. Girls High School, Singian, Haripur

Abstract

Abstract 

The word Al- sijon "سجن ِّال "is an Arabic word which means jail or  prison. In the Holy Quran as well as in Hadith this word means to  imprison or to forbid. As almighty Allah says: “There entered with him  (Joseph) two young men in the prison”1 

Beside the word Al- sijon there are some others words which mean to .(االسر، الحبس، القيد، النكل، االعتقال، الكبل، الثبت) :as Such. forbid to or imprison Although all the above words are similar in meanings but there is  some difference in their meanings, if we look at the words from different  angles. For example; the word "االعتقال"is used for the prison where  prisoners are strongly tied with a rope or chain. 

The word "الكبل "is used for the prison where prisoners kept for a long  time and tortured physically. As well as "النكل "is used for the prison where  prisoners controlled with a bridle like animal. 

This article deals with the roots of the word Al- sijon and its  synonyms to find out their real meanings and show the importance of  Arabic language as well as their citation from the Holy Quran.

Downloads

Published

2016-12-25

How to Cite

Syed Sayyar Ali Shah, & Dr. Saira Gul. (2016). سجن اور اس کے مترادف الفاظ کی قرآنی مدلولات اور موازنہ: A COMPARATIVE STUDY OF THE WORD AL- SIJON (PRISON) AND ITS SYNONYMS AND THEIR USE IN THE HOLY QURAN. Al-Azhār, 2(02), 57–68. Retrieved from http://www.al-azhaar.org/index.php/alazhar/article/view/382

Issue

Section

Articles